Move

Sacaleches Manos Libres

Instrucciones de uso

Gracias por su interes en el Sacaleches Manos Libres MAM Move. Este innovador sacaleches tiene como objetivo proporcionar una maxima flexibilidad en el uso diario, dejando mas tiempo parausted y su bebe. MAM Move puede llevarse dentro del sujetador sin tubos ni cables y esta destinadoexclusivamente para la extraccion de leche materna de mujeres lactantes. Por favor, tengaen cuenta que MAM Move es un producto de uso personal. Este sacaleches esta destinado parausuarias individuales.

Por favor, lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el Sacaleches Manos Libres MAM Move por primera vez. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para tenerlas comoreferencia en el futuro.

2.1. Estas instrucciones son importantes para la seguridad

El Sacaleches Manos Libres MAM Move contiene un motor, una bateria electricarecargable y partes que deben mantenerse limpias. Un sacaleches danado o su usoinapropiado puede producir infecciones, lesiones y fuego. Las instrucciones de uso sonparte del sacaleches y contienen informacion completa de como evitar estos riesgos.

  • Lea y cumpla las instrucciones de uso en su totalidad.
  • Mantenga las instrucciones de uso a mano.
  • Use siempre el sacaleches de acuerdo al uso para el que ha sido disenado.
2.2. Uso previsto

El Sacaleches Manos Libres MAM Move esta disenado exclusivamente para la extraccionde leche materna de mujeres lactantes. MAM Move es un producto de usoindividual, su uso por mas de una persona puede presentar un riesgo para la salud.
Este sacaleches esta disenado exclusivamente para uso personal.

  • NO USE el sacaleches mientras conduce un vehiculo.
  • Cuando transporte y/o use el sacaleches en un avion: Revise de antemano la normativaen materia de transporte de aparatos con baterias de ion-litio. Ademas, aseguresede tener en cuenta las normativas de las companias aereas sobre el uso de aparatoselectronicos portatiles.
2.3 Mantener el Sacaleches Manos Libres MAM Move fuera del alcance de los niños

Los ninos no pueden evaluar los riesgos y podrian herirse a si mismos. Partes del envasey pequenos componentes pueden tragarse.

  • Mantenga todas las partes del sacaleches y del envase fuera del alcance de los ninos.
  • Elimine y deseche de forma segura todo el envase del sacaleches. Los ninos podriantragarse partes.
  • NUNCA permita a los ninos jugar con el sacaleches.
  • Limpie el sacaleches usted mismo. NO permita a los ninos limpiar o mantener el sacaleches.
  • Sujete el cable del cargador y asegurese de que no se puede tirar de el involuntariamente,provocando que el aparato caiga al suelo.
2.4. Personas con capacidades limitadas

Personas con capacidad fisica, sensorial y mental limitada, asi como personas conminima experiencia o conocimiento no pueden evaluar los riesgos.

  • Estas personas deben estar siempre supervisadas.
  • Indique a estas personas como usar el aparato de manera segura.
2.5. Antes y después de su uso
  • Revise el sacaleches antes de cada uso en busca de danos. Uselo solo si el aparato yel cable de carga estan intactos.
  • Si el sacaleches esta danado, PARE de usar el sacaleches.
  • Al primer signo de dano, el componente en cuestion debe desecharse o repararse.
  • Cuando este cargando con el cable de carga USB-C, asegurese de que el sacalechesno se caiga.
2.6. Daños del aparato por agua
  • NO utilice el sacaleches en la banera o en la ducha.
  • NO sumerja la base de control en agua. De lo contrario, el sacaleches podria producirfuego y deberia ser desechado.
  • NO lave la base de control en el lavavajillas.
  • Si la base de control cae accidentalmente en agua, no lo recoja. Desenchufelo inmediatamente.
2.7. Limpieza y esterilización

Antes de cada uso, limpie y, si es necesario, esterilice todas las partes que entran encontacto con el pecho y con la leche materna como se explica en el apartado 3 (Limpiezadel aparato y de los componentes del set).

  • Cuando limpie el sacaleches, desenchufe el adaptador.
2.8. Conservación del aparato
  • No almacene las partes mojadas o humedas, porque podria desarrollarse moho.
  • Es recomendable almacenar el sacaleches a temperatura ambiente (21 °C – 25 °C).
  • Evite los cambios bruscos de temperatura.
  • Mantenga el sacaleches alejado de la luz solar directa.
  • Mantenga el sacaleches lejos de fuentes de calor.
  • No coloque nunca la base de control del aparato en el microondas.
  • No coloque nunca la base de control del aparato en la nevera o el congelador.
2.9. Use los accesorios correctos
  • El uso de accesorios y cables diferentes a aquellos especificados y proporcionadospor el fabricante de este equipo, puede resultar en un funcionamiento inadecuado.
  • Es recomendable usar un adaptador de corriente USB 5V 2A certificado, compatiblecon las fuentes de alimentacion de su region para cargar el aparato.
2.10. Reparar el sacaleches MAM, reemplazar la batería recargable
  • Un sacaleches MAM danado es un riesgo para la seguridad.
  • Precaucion: NUNCA abra la base de control del sacaleches MAM.
  • El aparato se puede abrir solo por un centro de servicio autorizado. Si lo abre una personasin autorizacion invalidara automaticamente la garantia. Las reparaciones solopueden ser realizadas por personal especializado. Las reparaciones inapropiadaspueden crear serios riesgos de seguridad para los usuarios.
  • Si el sacaleches MAM esta danado o no funciona, por favor, llame a la linea directa de MAM.
2.11. Manejo, carga y eliminación de la batería de ion-litio
  • Asegurese de que la bateria esta completamente cargada antes de su primer uso.
  • Cargue la bateria al menos una vez al mes. Para maximizar la vida util del aparato, eltiempo de carga no debe exceder las 6 horas.
  • NO retire la bateria por si mismo. La bateria de litio incorporada no es extraible.Como es necesario recoger la bateria, por favor pida ayuda para retirar la bateriadel aparato en el punto de reciclaje.
2.12. Eliminación segura del sacaleches MAM

Con el fin de proteger el medioambiente, esta legalmente obligado a eliminar el aparatode manera segura.
El simbolo en este aparato significa:

  • Elimine el equipo electrico en el punto de eliminacion.
  • NO arrojar a los contenedores municipales comunes.
  • Los vendedores deberan recoger el equipo electrico gratuitamente.
2.13 Información importante para su salud
  • Es recomendable consultar con un profesional sanitario autorizado antes de usar elSacaleches Manos Libres MAM Move, si usted tiene un dispositivo activo implantadoque pudiera verse afectado por un campo magnetico (p. ej. marcapasos, desfibriladorcardioversor implantable).
  • Usar un sacaleches no deberia causar dolor. No intente realizar la extraccion en unmodo de intensidad que sea demasiado alto o incomodo. Si siente una molestia excesivao dolor durante el bombeo, deje de bombear, retire el embudo colocado en supezon e interrumpa la sesion.
  • Contacte con su profesional sanitario si extrae poco o nada de leche, o si la extracciones dolorosa.

Antes de usar su Sacaleches Manos Libres MAM Move por primera vez y después de cada uso, todas las partes que entran en contacto con el pecho y la leche materna deben estar separadas, limpias y esterilizadas. La base de control NO debe lavarse con agua.

  • Solamente se debe utilizar agua potable para la limpieza.
  • Séquelas completamente al aire antes de reensamblarlas para el siguiente uso. Los componentes parcialmente mojados pueden afectar al funcionamiento del sacaleches.
  • Tenga cuidado de no dañar partes del set de bombeo durante la limpieza.
3.1. Componentes lavables

Limpiar los componentes lavables que entran en contacto con la leche, previene la formación de residuo de leche seco, el cual puede provocar el crecimiento de bacterias que pueden ser perjudiciales para usted y para su bebé. Todas las partes lavables y esterilizables están marcadas con el símbolo en la descripción del producto (ver apartado 1).

3.2. Limpieza a mano

Antes de limpiarlo, todas las partes del sacaleches deben estar separadas. Empiece enjuagando todos los componentes lavables en agua fría limpia. Después, lave todas las partes en agua tibia y jabón, con un paño húmedo o esponja y después enjuague a fondo con agua fría. No use ningún producto de limpieza abrasivo como soluciones antibacterianas, porque podrían atacar la superficie del aparato. Deje las partes separadas secándose al aire.

3.3. Limpieza en el lavavajillas

Para limpiar el sacaleches en el lavavajillas, coloque las partes lavables por separado en la bandeja superior del lavavajillas o en la sección de los cubiertos. Cuando se lavan los componentes del sacaleches en el lavavajillas, pueden aparecer descoloridos debido a los colorantes alimenticios – esto no afecta a su función. Recomendamos limpiar cuidadosamente la membrana (3), la válvula (4) y la tapa del recipiente para la leche (10) a mano para prevenir daños y asegurar que esos pequeños componentes no se pierdan.

3.4. Limpieza de la base de control

NO lave o esterilice la base de control, este componente no entra en contacto con su leche materna. El motor de la bomba contiene componentes electrónicos que deben mantenerse secos. Para limpiar la base de control, desconecte el aparato, apáguelo y lávelo con un paño limpio y húmedo. Nunca meterlo en el lavavajillas para su limpieza. El aparato no debe sumergirse en agua.



3.5. Esterilización

Antes de usar el sacaleches por primera vez y después de cada uso, es recomendable esterilizar todos los componentes que entran en contacto con la leche materna. Las partes marcadas como esterilizables son aptas para los siguientes métodos de esterilización: Las partes del sacaleches se pueden esterilizar por separado en agua hirviendo (máximo 5 minutos), en un esterilizador de vapor eléctrico o en el microondas (máximo 11 minutos), así como en un líquido esterilizante frío. No deje ninguna parte en las soluciones de esterilización más tiempo del recomendado. Esto podría afectar negativamente a la función del producto y puede debilitar las partes.

La función de autoesterilización del recipiente para la leche ha demostrado ser efectiva para eliminación de gérmenes y bacterias domésticos comunes. Esta función práctica y que ahorra tiempo se puede llevar a cabo en unos pocos simples pasos:

  1. Por favor, asegúrese de que el recipiente para la leche (9), la membrana (3) y el microondas (incluyendo la cubierta de guía de ondas y el plato giratorio) están completamente limpios y libres de suciedad, restos de comida, grasa o salpicaduras de aceite. ¡Si no lo hace, esto podría ocasionar que el recipiente para la leche se derrita y que el microondas produzca chispas o que la cubierta de guía de ondas se queme!
  2. Llene el recipiente para la leche limpio con 20 ml de agua fría (para una medición más sencilla, use la tapa del biberón Easy Start).
  3. Coloque la membrana (3) en la parte superior del recipiente para la leche (9) y asegúrese que la parte larga de la membrana está situada encima de la abertura y hacia arriba. Asegúrese de que la membrana cubra completamente la abertura del recipiente para la leche.


  4. Ponga el recipiente para la leche en el microondas. Siga el manual de instrucciones de su microondas. No ponga el recipiente para la leche en el centro del plato giratorio.
  5. Programe el microondas a 900W durante 3 minutos. ¡No deje su microondas sin supervisión durante el proceso de esterilización! Detenga el proceso del microondas inmediatamente si todo el agua se ha evaporado.
  6. Después de que hayan pasado los 3 minutos, déjelo enfriar durante al menos 5 minutos.
  7. Abra el microondas. Con cuidado, saque el recipiente para la leche del microondas. ¡PRECAUCIÓN! ¡El recipiente para la leche y el agua pueden estar todavía muy calientes después del periodo de enfriamiento de 5 minutos!
  8. Después de los 5 minutos del periodo de enfriamiento, vierta el agua sobrante.
  9. Para un almacenaje higiénico, cierre el recipiente para la leche con la tapa (10) esterilizada hasta el siguiente uso.

Después de la limpieza y esterilización, guarde el sacaleches en una bolsa limpia o en un recipiente limpio hasta el siguiente uso.

Tenga en cuenta: no esterilice nunca el sacaleches ensamblado – separe siempre sus partes. Un nivel de agua, de potencia o un ajuste de tiempo incorrectos, pueden dañar el microondas, el recipiente para la leche y la membrana y provocar una desinfección deficiente.

Importante: deje que todas las partes del sacaleches se enfríen y sequen completamente antes de su uso.

  • Este producto tiene una batería de ion-litio integrada. Cargue por completo el aparato antes del primer uso.
  • Cuando la batería sea baja durante el proceso de funcionamiento, la luz indicadora del lado izquierdo brillará. Cargue la batería inmediatamente si se indica batería baja.
  • Para cargar el sacaleches, use el cargador USB-C que le ha sido proporcionado para conectar la base de control a un adaptador de corriente certificado (5V, 2A), como el enchufe de su móvil.
  • Cuando esté completamente cargado, los cinco indicadores de la batería se encenderán. Se tarda aproximadamente 90 minutos en cargar la batería por completo, lo que proporciona aproxima damente 2 horas de tiempo de uso en la configuración estándar.
  • El sacaleches se puede usar mientras se carga.

CONSEJO: Se puede comprobar el porcentaje de batería presionando simultáneamente los botones + y - durante 2 segundos y contando el número de indicadores que se encienden (el sacaleches debe estar apagado). Cada indicador representa cerca de un 20% de batería restante.

Por razones higiénicas, por favor lávese bien las manos antes de ensamblar el sacaleches.
  1. Asegúrese de que todas las partes están secas antes de encajarlas (después de haber limpiado y esterilizado las partes que se pueden lavar).
  2. Acople la membrana (3) al conector de embudo transparente (2).
  3. Acople la válvula (4) al conector de embudo transparente (2).
  4. Presione el conector de embudo transparente (2) bien ensamblado en la base de control (1) hasta que escuche un click. Asegúrese de que se ha ensamblado en su sitio.
  5. Acople el recipiente para la leche (9) conector de embudo transparente (2) enroscando el recipiente para la leche en sentido contrario a las agujas del reloj. La posición final se indica mediante unas marcas tanto en el recipiente para la leche (9) como en el conector de embudo transparente (2).
  6. Presione el embudo de silicona (5) en el conector de embudo transparente (2). Para una correcta alineación, preste atención a las tres marcas en el borde del embudo de silicona (5), que debe rían estar alineadas con las marcas de la base de control.
  7. MAM Move le ofrece 4 tallas de embudo para una máxima comodidad y eficiencia: En el caso de que el embudo de silicona estándar de ∅ 24 mm (5) sea demasiado grande para usted, puede elegir uno de los tres adaptadores de embudo opcionales de ∅ 21 mm (6), ∅ 17 mm (7) o ∅ 15 mm (8), para colocarlos en el centro del embudo de ∅ 24 mm. El tamaño de cada adaptador está grabado en un lado. Para encontrar el tamaño adecuado para usted, pruebe a medir el diáme tro de su pezón al terminar de amamantar o de una extracción. Para un cómodo ajuste, elija el embudo que sea ligeramente más grande que el diámetro de su pezón.
Consejos para conseguir el mejor ajuste:
  • El mejor tamaño se ajustará estrechamente alrededor de su pezón (no areola).
  • Si tiene el pezón elástico (estirado) es muy importante que quede bien ajustado.
  • Si tiene pezones planos, a veces un tamaño más holgado puede resultar más cómodo.
  • Si ha estado usando un tamaño de embudo erróneo y tiene los pezones inflamados o dañados, puede que necesite dejar que vuelvan a su estado normal para visualizar su tamaño con exacti tud.
  • El ajuste del embudo es único ya que cada pezón se comporta de manera diferente durante el bombeo. Planifique probar diferentes tamaños durante el periodo de bombeo para encontrar el que mejor se ajuste.
  • Lávese las manos con jabón, el pecho y los pezones con una toalla pequeña templada y agua limpia y fresca.
  • Saque un poco de leche de cada pezón para asegurarse de que los conductos de leche no están obstruidos.
  • Asegúrese de que todas las partes del sacaleches están limpias y desinfectadas antes del uso.
  • Antes de usarlo, asegúrese de que el sacaleches está correctamente ensamblado y completa mente enroscado sobre el recipiente para la leche.
  • Asegúrese que la batería esté completamente cargada antes del primer uso.
6.1. Alinear su pezón
  • Una vez haya encontrado el tamaño de embudo adecuado para usted, coloque el embudo (con o sin el adaptador opcional) firmemente en el pecho.
  • Una adecuada alineación del pezón en el embudo es esencial para su comodidad, extracción y funcionamiento. Su pezón deberá estar posicionado correctamente en el embudo antes del bombeo para evitar molestias.
  • Sujete el pecho con las manos desde abajo y presione el embudo contra su pecho.
  • Conseguir una buena compresión puede influir en los volúmenes de leche. La bomba necesita es tar firmemente presionada contra su pecho. No debería haber huecos entre la bomba y su pecho. Asegúrese de que no entra aire por los lados, de lo contrario la succión no se llevará a cabo.
  • Posicione el sacaleches en su sujetador de lactancia estándar.
6.2. Encontrar la compresión adecuada
  • Cada sujetador tiene un nivel de sujeción diferente, por lo que asegúrese de tener una correcta compresión antes de cada sesión. Si usted está usando un sujetador particularmente estructurado y rígido, el ajustador de sujetador (12) incluido puede usarse para crear más espacio.
  • Una vez la hebilla de cada extremo esté enganchada a su sujetador de lactancia, ajuste la longitud del ajustador de sujetador de manera que el sacaleches quepa de manera segura y cómoda en su sujetador.
7.1. Controles
7.2. Iniciar su session

El Sacaleches Manos Libres MAM Move deberá utilizarse en posición vertical.

  1. Una vez el sacaleches se coloque de manera segura y cómoda en su sujetador, encienda el apa rato presionando el botón de encendido durante 2 segundos.
  2. Pulse brevemente el botón para Pausa/Encendido si necesita parar el sacaleches por algún motivo. Si el tiempo de pausado excede los 5 minutos, el sacaleches se apagará y entrará en modo suspensión automáticamente.
7.3. Modos

El Sacaleches Manos Libres MAM Move ofrece 3 modos distintos de bombeo:

  1. Modo estimulación , produce un bombeo corto, rápido y rítmico que imita perfectamente el comportamiento natural de succión de un bebé y estimula el flujo de leche.
  2. Modo extracción , para una extracción de leche eficiente.
  3. Modo silencioso , para un bombeo extra discreto y tranquilo.

Para cambiar entre los 3 modos presione el Botón de Modo . El modo seleccionado se indica con la luz del correspondiente icono encendida. El sacaleches empezará el proceso de bombeo en Modo Estimulación antes de cambiar automáticamente el Modo Extracción después de 2 mi nutos. Si su leche empieza a fluir antes, puede cambiar al Modo Extracción (o al Modo Silencioso) de forma manual presionando el Botón de Modo.

7.4. Ajustes de intensidad
  • El Sacaleches Manos Libres MAM Move ofrece 5 niveles diferentes de fuerza de succión, dando control sobre cuál le resulte más cómodo y funciona más eficientemente dentro de cada modo.
  • Una vez pueda sentir la succión en su pezón, presione +/- para ajustar la intensidad para encontrar su configuración preferente para cada uno de los tres modos. Las 5 luces indicadoras representan 5 niveles.
  • Cuando se use por primera vez, el sacaleches empieza en el nivel 1 (configuración predetermi nada) con la luz del indicador más a la izquierda encendido. Durante los siguientes ciclos de bombeo, el sacaleches empezará automáticamente en el nivel seleccionado por última vez.
  • Tenga en cuenta: Una mayor intensidad no siempre significa un mayor volumen de succión de le che. Someter a su pezón a un exceso de estrés puede reducir la producción de leche. Asegúrese siempre de que está bombeando en un nivel cómodo. Si no siente la succión, por favor, revise que el sacaleches está ensamblado correctamente.
7.5. Finalizar su sesión
  • Presione de manera prolongada el botón para parar el sacaleches y apagarlo. (El sacaleches se apagará automáticamente después de funcionar durante 30 minutos).
  • Desabroche su sujetador y use el dedo para liberar el embudo colocado en su pezón, esto elimi nara el vacío fácilmente sin dañar el pezón.
  • Quite el sacaleches de su sujetador.
8.1. Conservación
  • Después de finalizar su sesión de bombeo, gire el recipiente para la leche (9) para quitarlo de la base de control (1).
  • Puede guardar la leche extraída en el recipiente para la leche (9) usando la tapa (10) propor cionada o verter la leche extraída en el biberón MAM Easy Start (13) o en otro recipiente limpio (esterilizado) de su elección para almacenarla o dar de comer.
  • La leche materna se puede almacenar en el frigorífico a 4oC (39oF) hasta 72 horas.
  • No guardar la leche materna en la puerta del frigorífico. En lu gar de eso, elegir la parte más fría del frigorífico (está al fondo de la estantería de vidrio, por encima del compartimento de verduras).
  • Tenga en cuenta: Ni el recipiente para la leche ni el biberón Easy Start son apropiados para almacenar la leche extraída en el congelador o el compartimiento de congelación.
  • Para almacenar la leche en el congelador, use un recipiente apto como el recipiente de conservación MAM Storage Solu tion. Es recomendable que la leche materna se congele en pequeñas porciones de 40-120 ml/ 1,5-4 UK floz. La leche materna se puede mantener en el congelador a -18 oC (0 oF) durante 3 meses.
  • Utilice primero la leche que ha sido almacenada por más tiempo.
  • Cuando transporte la leche materna, es importante que la cadena de frío no se rompa.
8.2. Calentamiento de la leche
  • Descongele la leche materna congelada en el frigorífico durante la noche, cuidadosamente en un baño de agua o con un calienta biberones con función de descongelación como el MAM Calienta Biberones Exprés y Esterilizador Eléctrico.
  • Para su uso inmediato, descongele la leche a temperatura ambiente.
  • No descongele la leche materna en el microondas, ya que esto reduce su valor nutricional.
  • Para calentar la leche, colóquela en un baño de agua caliente o en un calienta biberones. Para calentar a la temperatura corporal, también puede utilizar agua corriente. Comience con agua corriente fría y gradualmente incremente la temperatura hasta que la leche esté caliente.
  • Retire el anillo de rosca del biberón Easy Start antes de colocar el biberón al baño maría o en el calienta biberones para calentarlo. Asegúrese de quitar la tetina y la tapa protectora antes de calentar.
  • La leche materna nunca debe volver a congelarse. Tire la leche calentada que no haya utilizado.
  • No mezcle nunca la leche recién extraída con leche congelada.
  • Compruebe siempre la temperatura de la leche antes de la alimentación.
  • Una vez que su bebé haya bebido del biberón de leche materna, debe usarse en un plazo de una hora y lo que sobre debe desecharse.
8.3. Alimentación

MAM recomienda el biberón Easy Start™ Anti-Colic incluido para la alimentación con leche materna. Para más información, por favor lea las instrucciones del biberón Easy Start™ Anti-Colic por separado.

PROBLEMA 1
Succión escasa o succión nula

CausaSolución
Revise si la membrana (3) está colocada al revés o si está dañada.Reinstale o reemplace la membrana.
Revise si la unión entre la membrana (3) y la base de control (1) está ajustada.Vuelva a ensamblar para ajustar todas las uniones.
Revise si el embudo de silicona (5) se ajusta al pecho por completoAsegúrese siempre de que el embudo se ajusta al pecho con el pezón situado en el centro del embudo.
Revise si falta la válvula (4).Asegúrese siempre de que la válvula (4) está ensamblada al conector de embudo transparente (2).


PROBLEMA 2
No se puede encender o cargar

CausaSolución
Revise si la potencia del cargador coincide con los requerimientos y si el cargador está enchufado correctamente.Use el cargador adecuado y asegúrese de que está correctamente enchufado.
La batería de litio está vacía.Cargue el sacaleches cuando la batería esté baja o agotada. Para más información vea el apartado 2.11. y el apartado 4.


Este producto contiene baterías recargables. Para proteger el medio ambiente, por favor no deseche este producto como desperdicio doméstico al final de su vida útil. La eliminación debe realizarse en un lugar de reciclaje autorizado. Contiene una batería de iones de litio: NO quite la batería usted mismo. Como la batería debe recogerse, por favor pida ayuda para quitar la bate ría del aparato en el lugar de reciclaje.

Este aparato está cubierto por una garantía legal de 2 años desde la fecha de compra al presen tar el ticket de compra. No cubre daños atribuidos al desgaste natural o desgarro, uso inapro piado e insuficiente, o incorrecto mantenimiento. Si se utiliza con cuidado y de acuerdo con las instrucciones del manual, el fabricante proporciona 2 años de garantía desde la fecha de compra. El cable de carga está excluido de la garantía en casos de desgaste normal o desgarro. Cuando se devuelve el aparato bajo garantía, siempre asegúrese de incluir el ticket de compra.

Si el aparato alguna vez necesitase reparación, bajo ninguna circunstancia intente abrirlo. El aparato no puede abrirse. En caso de avería, por favor envíe directamente el aparato al departamento de Servicio al Cliente de MAM. Importante: trabajos de reparación inadecuados pueden hacer que el uso del aparato sea extremadamente peligroso.

Potencia (salida) del cargador a usar: 5V 2A
Tipo de batería y capacidad: Especificaciones de la batería de polímero de ion-litio: 3,7V 1300mAh
Succión en el Modo Estimulación: -60 mbar - -160 mbar, 5 niveles ajustables.
Succión en el Modo Extracción: -160 mbar - -340 mbar, 5 niveles ajustables.
Succión en el Modo Silencioso: -80 mbar - -250 mbar, 5 niveles ajustables.
Temporizador: 30 min
Ruido: < 50 dB
Condiciones de funcionamiento: +5°C a +40°C, humedad 10%-90%RH
Clasificación IP: IP22